Wang Ning: Chinese Literary and Cultural Trends in a Postrevolutionary Era

Detail of book cover of "Globalization and Cultural Translation" by Wang Ning, a silhouetted dragon on a red field
February 6, 2012
3:30PM - 6:00PM
Thompson Library, Room 165

Date Range
2012-02-06 15:30:00 2012-02-06 18:00:00 Wang Ning: Chinese Literary and Cultural Trends in a Postrevolutionary Era Respondent, Heather InwoodProfessor Wang Ning is Director of the Center for Comparative Literature and Cultural Studies of the Institute of Arts and Humanities, Shanghai Jiao Tong University and Professor of English and Comparative Literature and Director of the Center for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Professor Wang’s expertise covers a wide range of theoretical issues including Chinese and Western literary theory, post-modernism, post-colonialism, cultural studies, globalization studies, translation studies and video communication research.  He has made significant contributions to the development of Comparative Literature and Cultural Studies in China. His books include Globalization and Cultural Translation (Singapore: Marshall Cavendish, 2004) and Translated Modernities: Literary and Cultural Perspectives on Globalization and China (Canada: Legas Publishing, 2010). Apart from his numerous publications in Chinese, among his publications in English are: “Death of a Discipline? Toward a Global/Local Orientation of Comparative Literature in China” Neohelicon (2006); “Translating Journals into Chinese: Toward a Theoretical (Re)Construction of Chinese Critical Discourse” New Literary History (2005); “Translating Theory: Toward a (Re)Construction of Chinese Critical Discourse,” Ariel (2003); and “Comparative Literature and Globalism: A Chinese Cultural and Literary Strategy,” Comparative Literature Studies (2004).  Heather Inwood is Assistant Professor, Department of East Asia Languages and Literature at Ohio State University. Her research bears on the relationship between new media and contemporary culture in China. Her current book project, "On the Scene of Contemporary Chinese Poetry," analyzes cultural discourse on the "live scene" (xianchang) spanning different spaces of the media, and investigates the functioning and conceptualization of the post-2000 poetry scene in mainland China. In addition to her academic work, Heather has published Chinese articles in newspapers and magazines in China and the UK, and has a Chinese blog on contemporary Chinese and British culture and society. She has studied at Cambridge University, Beijing University, and SOAS, University of London. Co-sponsored by: The Institute for Chinese StudiesProject Narrative, OSU English DepartmentThe Chinese Collection of The Ohio State University Libraries  Thompson Library, Room 165 Project Narrative projectnarrative@osu.edu America/New_York public

Respondent, Heather Inwood

Professor Wang Ning is Director of the Center for Comparative Literature and Cultural Studies of the Institute of Arts and Humanities, Shanghai Jiao Tong University and Professor of English and Comparative Literature and Director of the Center for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University.
 
Professor Wang’s expertise covers a wide range of theoretical issues including Chinese and Western literary theory, post-modernism, post-colonialism, cultural studies, globalization studies, translation studies and video communication research.  He has made significant contributions to the development of Comparative Literature and Cultural Studies in China. His books include Globalization and Cultural Translation (Singapore: Marshall Cavendish, 2004) and Translated Modernities: Literary and Cultural Perspectives on Globalization and China (Canada: Legas Publishing, 2010). Apart from his numerous publications in Chinese, among his publications in English are: “Death of a Discipline? Toward a Global/Local Orientation of Comparative Literature in China” Neohelicon (2006); “Translating Journals into Chinese: Toward a Theoretical (Re)Construction of Chinese Critical Discourse” New Literary History (2005); “Translating Theory: Toward a (Re)Construction of Chinese Critical Discourse,” Ariel (2003); and “Comparative Literature and Globalism: A Chinese Cultural and Literary Strategy,” Comparative Literature Studies (2004). 
 
Heather Inwood is Assistant Professor, Department of East Asia Languages and Literature at Ohio State University. Her research bears on the relationship between new media and contemporary culture in China. Her current book project, "On the Scene of Contemporary Chinese Poetry," analyzes cultural discourse on the "live scene" (xianchang) spanning different spaces of the media, and investigates the functioning and conceptualization of the post-2000 poetry scene in mainland China. In addition to her academic work, Heather has published Chinese articles in newspapers and magazines in China and the UK, and has a Chinese blog on contemporary Chinese and British culture and society. She has studied at Cambridge University, Beijing University, and SOAS, University of London.
 
Co-sponsored by: 
The Institute for Chinese Studies
Project Narrative, OSU English Department
The Chinese Collection of The Ohio State University Libraries